形象艺术的教育
Dafont.com une base de polices de caractères libre de droits, gratuites, a utilisation restreinte (utilisation personnelle uniquement), ou shareware
Smeltery.net exemples de fontes et d’ornements.
http://www.core.nu/freefonts.html
Liens vers des fontes Unicode sur freedesktop.org
Calligraphie chinoise
page calligraphie de chinapage.com réuni les grands styles de calligraphie chinoise.
Didacticiel sur la bande dessinée. Court, mais avec une vision complète des étapes.
atelierBD.com Quelques exemples disponibles mais il faut s’abonner pour avoir accès à la totalité, c’est une école de BD en ligne (téléenseignement).
abdel-inn.com pour le suivi de ce qui se fait sur la toile en matière de BD.
ferstival-blogs-bd.com, qui regrouppe et interview differents blogs de BD.
Copper tutorial Didacticiel de création de BD, méthode traditionel de dessin & encrage, coloriage par ordi.
De l’art de composer ses photographies sur Clubic.
Gagner 2.4M€ avec les impots des français, en pompant un logo.
Create passionate users. Comment communiquer plus facilment pour des didacticiels/cours, et attirer d’avantage l’attention des auditeurs.
Page 7 of 7 | Previous page
Brigitte Muller:
December 13th, 2005 at %0:%Dec%p
Bonjour,
J’ai connu votre site (blog) ce jour via le forum de Gimp. le site Ouaib je le connaissais déjà. Personnellement je trouve ce blog joli aussi je me permets de vous demander comment il a été fait. Mais si si j’ose le demander en détail pour une débutante.
Le pourquoi du comment : j’aimerai traduire des mini didacticiels que je trouve par ci par là sur le net entre autre celui de http://www.gimps.de/ (site bourré de mini tutos) afin d’aider les débutants et semi débutants pour la prise en main de Gimp.
En passant j’ai une question peut-on traduire des didacticiels en mettant simplement le lien d’origine ou faut-il demander au préalabre à l’auteur du site ?
Je n’en suis qu’au début des traductions puisqu’il faut faire les didacticiels au préalable.
La réalisation d’un site web me rebute aussi je me tourne vers une solution plus simpliste (quoique que….)donc le blog. Pour l’instant je n’ai vu que des blogs représentant des “journaux” donc mon idée était mise de côté en attendant de me mettre à réaliser un site. Mais en voyant le vôtre…j’ai ressorti ma petite idée.
Pourriez- vous m’aider ou me diriger dans ma requête.
Merci d’avance.
Brigitte Muller
Administrator:
December 14th, 2005 at %0:%Dec%p
Je pense que le mieux est de demander aux auteurs, je crois que par défaut les articles sont protégés par le copyright, et qu’il est interdit de les copier sauf autorisation de l’auteur. Cependant dans le monde du libre il est fréquent de voir des licenses de type GNU FDL (free documentation license, license de documentation libre), qui permet de le copier, et modifiant en gardant la même license, et en citant l’auteur original. De manière générale je pense qu’il est toujours mieux de citer l’auteur original. C’est ce que je tente de faire à chaque fois qu’une idée me vient partiellement d’une autre création, et ce que j’éspère qu’on fairait pour ce que j’écris.
Pour ce qui est des blogs, ils sont à la base plutot orientés journaux mais ils sont plus ou moins souples et permettent d’en faire des tas d’autres choses. J’utilise wordpress pour celui-ci mais je suis un peu deçu sur certains points. dotclear ou mieux textpattern auraient sans doute mieux convenu pour tous les objectifs que je m’éttaient fixés. SPIP est très rudimentaire à la base, mais a un language de script qui lui permet peut être le CMS avec le plus de potentialité ?
Frédéric:
September 28th, 2006 at %1:%Sep%p
Domage que tu ne laisses nulle part de présentation de toi. Tous les sujets que tu abordes rejoignent étroitement mes centres d’intéret.
Papageno3:
October 10th, 2007 at %1:%Oct%p
Salut Popolon,
Je découvre ton site par hasard en recherchant de la doc sur scribus (soucis d’exportation des PDF avec mon imprimeur), et je te te dis un grand bravo pour toute cette documentation!
Merci vraiment car je crois que cela va être très utile.
Cordialement, Papageno3