Archive for the 'culture chinoise'

Traductions et sous-titres universels (ou au moins terriens jusqu’à 2012)

This post exists also in English La traduction, le sous-titrage (et légendage) prennent un coup de pouce du web. De nos jours, quelques outils apparaissent, au moins suffisamment bons pour synchroniser les efforts de traduction sur la toile,...
Read more

Dōngpō ròu(东坡肉)-kòuròu(扣肉)-Dōngpō kòuròu(东坡扣肉)-1

kòuròu (扣肉)(Travail en cours, non terminé, calligraphie à refaire). Technique : acrylique sur toile (de lin), d’après photo prise à Wuhan (武汉). Temps : A peu près 5h30. Dimensions : 130 (1,3 m)x97 cm La kòuròu (扣肉) est un...
Read more

馬賽曲/马赛曲/mǎsàiqū (The Marseille Song), La Marseillaise vue de Chine et révoltes qui finissent violentes en Grèce

La Marseillaise vue de Chine, voici la version en jianpu et écrite en chinois Han de « La Marseillaise » : , l’hymne national de la France depuis la chute du dernier roi Read more
Read more

Haski continue ses délires

Et voila que Pierre Haski, l’expert Chine (et pour l’occasion Asie) de Rue89, continue ses délires… Il nous dit (voir capture d’écran ci-dessous) que les Vietnamiens et les Cambodgiens fêtent le têt. Encore une preuve...
Read more

Les copains de Patate

De gauche à droite : Oignon blanc, je sais pas, Carotte jaune, je sais pas, (mise à jour : carottes violettes purple haze, oui elles ont aussi le cœur orange) carotte orange et au dessus Mlle Orange. Variétés anciennes de racines, bio. La carotte...
Read more